受现在的交通😨、通信不发🝊达的限制,安家得到消息的时候,💟📈其实,安妮已经回京三天了。
她刚回京,就被国家相关🝊部门的工作人员安排到一个隐秘🕡的地方进行询问。
不能怪国🂲家如此行事🀷🁘,实在是“安🆭霓虹”的行为太反常。
先是一声不吭的搞失踪,随后又来了个带着资料回归,怎么看都不像一个正常的女翻译啊。🏶
这年头虽然开始改革开放了,但对于敌特的防备🇱🜖,并没有放松。
“……我跟石田弘等几个工程师聊天的时候,石田弘曾经🕡得意的炫耀,霓虹和华国的差距太大。咱们华国的工程师还在用笔头记录数据、运算公式的时候,他们已经开始使用个人计算机。”
这已经是工作人🞪🗀员第五次提出这个问题,安妮虽有些疲♶惫,但还是“如实”回答。
她每次回答的具体词句略有不同,但讲述的事🔔⛾情、细节却没有半点偏差。
这就是安妮的经验老到了,面🙿对反复询问,如果每次的回🕡答分毫不差,那也会引起别人的怀疑——又不是背课文,哪有每次叙述都一模一样的。
只有像安妮这般,稍有不同,却又🆭🆭不影响叙事🔔⛾的完整性,才更加能取信于人。
“可惜🎃🎚,石田弘先生没想到的是,我这个看着像绣花枕头的日语翻译,不但听说过APPLEII,还亲自操作过这种家用计算机。”
“我因为精通日语、英语、德语、🆭俄语和法语,所以在校期间接触过一些其他高校的老师和校友,其中水木的一位校友,他是学电子的,听说过米国出了这样一款计算机,正巧他有海外关系,便在去年请国外的亲戚帮他购置了一台……”
“我曾经去这位朋友家参观过AP🆭PLEII,也曾经请朋友教我操作💮🕌过……”
安妮更是懂得说谎♦📂话的最高境界,即一半真话🔔⛾一半假话♶。
“安霓🎃🎚虹”做过翻译是真,却没有精通这么多外语。
她认识水木的朋友也🀷🁘是真,却没有多深🛃🙬的交情。
那位水木的朋友确实向她炫耀过AP🖪PLEII,也客气的给她演示了一遍如何开机,如何使用。