对于一个民族,有些伤痛是不会轻易抚平的,尤其当犯了错的人拒不认错的时候,小野贤在日本可能没有接受过那段历史的教育,但童岩和谭歌这两个国内长大的孩子却记忆深刻,用“惨绝人寰”都不足以形容那场大屠杀,童岩人在金陵,但从没去过纪念馆,就是怕自己脆弱的小心脏受不了。
两个大男人自然不会因为这个迁怒她一个小女孩,两人也有意绕开金陵这个话题,这时船员何大鹏跑进咖啡厅,好像是找这里的服务生小翠有点事,眉飞色舞地聊了几句,正要走的时候看到了童岩,马上喊了一声,“大作家,喝咖啡呢!”
“嗯,和朋友聊聊天。”
“你们聊着,回见。”何大鹏没有多做停留,打了声招呼就走了。
不过却留给了谭歌一头雾水,“刚才他好像叫你,大作家?”
“哦,我在网上写写小说,勉强也算是个文艺工作者了。”童岩自谦道。
“网络小说?厉害厉害,我以前也常看。”谭歌06年出国,出国之前除了看漫画,国内的网络小说也是他非常喜欢的,《诛仙》、《搜神记》、《风姿物语》这些老古董他都看过。
“你的笔名是什么啊,写过什么小说吗,等回了国,我一定要拜读你的大作。”虽然对一个看起来比自己还年轻的小伙子的所谓作品不抱什么希望,不过基本的礼貌还是有的,问一下又不会掉块肉。
“我的笔名叫童言无忌,小说写过两部《暴怒雷霆》和《帝仙》,如果喜欢的话不妨看看。”童岩说完之后,观察了一下谭歌的表情,很平静,果然,他的大名还没到人尽皆知的地步。
童岩的读者中有一些是海外留学生,不过显然谭歌并不在此列。
一个黄土地上土生土长的网络小说家。一个留学日本立志振兴国漫的菜鸟漫画家,还有一个会几句中国话身份不明的萌萌哒日本妹纸,在明珠号的咖啡厅里坐了足有一个多小时,起初还有点陌生人的拘谨和防备。后来越聊越进行,说的都是和他们的职业有关的话题,童岩表达了自己对三大民工漫的看法,谭歌也提到了在日本非常盛行的轻小说。
像帝仙盘龙这样的玄幻仙侠小说在国内是年轻网民的最爱,而在日本。轻小说霸占了宅男的全部精神世界。
童岩见多识广,听说过“轻小说”这种说法,不过真正了解还是从谭歌这里,轻小说是源自于日本的小说体裁,可以从字面简单理解为“可轻松多使用动漫风格绘图作为插画,面向的读者人群多为十多岁的中学生少男少女,因为这些特征,所以轻小说和漫画往往可以轻易地互相渗透,很多轻小说最终会被改成漫画。也有一些漫画如果市场反应好的话会出轻小说版本。
谭歌还说,他认识不少国内的留学生非常热衷于把日本的轻小说翻译成中文,传播到国内,因为很多轻小说走正规途径是不那么容易在国内出版的,所以只能用这种方法,但就是这种方法,在国内培养了为数不少的日轻读者。
童岩很想对那些闲的蛋疼的留学生说,你丫有那功夫把帝仙盘龙这些网络小说翻译成日文,反杀向日本文化圈不好吗,他就不信那些所谓的轻小说就比网络小说好看。身为一名网络写手,童岩对自己从事的职业还是很自豪的。
后面两天,童岩在船上又遇到了谭歌几次,每次都相谈甚欢。不过对于他和那个日本女孩的关系,童岩一直没有好意思细问。谭歌不是那种留过几年洋就不知天高地厚,好像自己沾了洋大人的光也高人一等一样,这也是童岩能和他聊得来的基础,后来两人还交换了qq,算是正式建立了交情。不过这份交情太脆弱,回国后一段时间不联系恐怕也就断了。
当明珠号即将在津市港停靠的时候,童岩和谭歌小野贤告别,并寄语了对他们两个的祝福,往小了说,希望谭歌能在中国漫坛闯出一片天,往大了说,期望他能靠自己在日本的所学,带领中国动漫走上正途。